O dicionário básico para as entendermos

🕒 Tempo de Leitura | 3 min

Meninas, este artigo é sobre vocês. Rapazes, este artigo é para nós. E não é só hoje, porque é um dia “especial”. Não. A ideia é que se lembrem de reler isto de “x” em “x” tempo, para avivarem essas memórias. Elas são um mistério. E sempre serão. Isso é ponto assente. Mas é precisamente por isso que a nós, homens, nos fascinam tanto. Gostamos de ser desafiados. Gostamos de um bom quebra-cabeças (não confundir com quebra-nozes).  Se fosse fácil, não tinha graça nenhuma. Quando uma mulher comunica connosco, seja lá por que via for, precisamos de estar preparados para descodificar a mensagem, para podermos responder da melhor maneira possível. O problema é que, por vezes, a nossa mentalidade excessivamente pragmática não nos deixa ver para além da linha do horizonte. Mas há mais. Há sempre uma alínea. Há sempre um asterisco no final da fala. Há sempre um “se”. Há sempre uma diferença entre o que elas dizem e o que elas querem realmente dizer. É um dialecto próprio. E a nós, cabe-nos a árdua responsabilidade de fazer o trabalho de casa, diariamente. Armámo-nos em Google Tradutor e decifrámos algumas das falas preferidas das bocas femininas. Atenção, estes são apenas alguns exemplos, mas estamos abertos a sugestões de novas entradas para este dicionário básico de “Mulherês-Português”. Try not to Lost in Translation!

rubiks cube

«Não se passa nada.» | Tradução: «Pergunta mais duas ou três vezes, mas sem alterares o tom de voz.»

«Deixa estar, não é preciso.» | Tradução: «Sinceramente, gostava que me ajudasses, mas quero que sejas tu a tomar a iniciativa. Não perguntes. Faz.»

«Se quiseres, vai. É contigo.» | Tradução: «Nem te atrevas a virar-me as costas. Isto não é uma permissão, é um teste.»

«5 minutos. Estou quase pronta.» | Tradução: «Não vale a pena desceres já para o carro, que vais apanhar uma seca desgraçada.»

«Não precisas de me dar nada.» | Tradução: «Lembras-te daquela mala que te tinha falado?»

«Precisamos de falar» | Tradução: «Eu preciso de falar. Tu precisas de ouvir. E com atenção.»

«É giro…» | Tradução: «Obrigada pelo presente, o que conta é a intenção. Vou trocar por uma coisa que goste.»

«Eu perdoo-te.» | Tradução: «Ok, eu aceito estar contigo, mesmo depois da porcaria que fizeste. Mas prepara-te, porque vou usar isto contra ti até ao resto da tua vida.»

«Achas aquela bonita?» | Tradução: «Nem te atrevas a olhar!!!»

«A casa está tão suja» | Tradução: «Podes aspirar a casa, por favor?»

«Deixa-me em paz!» | Tradução: «Por favor, não te vás embora. Só preciso de ouvir um pedido de desculpas e de um abraço.»

«Recebeste a minha SMS?» | Tradução: «Porque é que não respondeste à minha SMS?»

«Estás com sono?» | Tradução: «Não adormeças agora. Estou a gostar de falar contigo

«Desculpa, o que é que disseste?» | Tradução: «Estou a dar-te uma oportunidade para corrigires a besteira que acabaste de dizer.»

«Hmm… Escolhe/decide tu!» | Tradução: «Vou-te dizer que não a todas as sugestões até sugerires exactamente aquilo que quero

«Quem é que foi ao jantar/festa?» | Tradução: «Quantas mulheres havia no jantar/festa e com quais delas é que falaste?»

«Nós precisamos.» | Tradução: «Eu quero.»

«Queres dividir a sobremesa?» | Tradução: «Vou comer a minha parte e sou capaz de comer a tua também.»

«Não quero estragar a nossa amizade.» | Tradução: «Não fazes bem o meu género

«Vais assim vestido?» | Tradução: «Essa camisa é horrível

«Sim.» | Tradução: «Não.»

«Talvez.» | Tradução: «Não.»

«Não.» | Tradução: «Não